第3968章 千万别跟律师讲什么理
话说个一卖⾁的人男来到律师事务所。
“律师先生不知谁家的狗吃了我的火腿你说我该么怎办?”
“那你应该找到狗的主人让他赔偿你的损失。”
“谢谢你的建议那在现就请你给我2o英镑吧是你的狗偷吃了我的火腿。”
“好我同意赔偿你的损失但是你要道知我的咨询费是2o英镑们我就扯平了。”
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
新收集的成年人看的短笑话小⽑孩等长大了再看啦有点⾊哦強列推荐!
记得初次和mm约会的时候我脸红半响也不知该说些什么好。
一阵风吹来突然狂打了数个噴嚏是于赶忙向mm道歉道:“失态失态失态…”
谁知mm却红着脸小声地对我说:“好啦好啦那我从了你还不行嘛~”
(晕嘿咻?)
科大校园里的树荫下有很多长椅平时情侣们都并排坐在那儿亲昵。这次科大要搞教学评估怕影响不好是于把所有长椅都改成了单人椅。第二天校长陪着评审团在校园里视察现所有单人椅上都只坐了个男生可他不但没⾼兴反而流泪了——为因每个男生的腿大上都坐了个女生有一位上面还坐了两个(不同肤⾊)…
终于见识到2ooo后小正太的威力了——昨晚聚会第次一见到教授的儿子千禧落地名字里带个“淼”字。
席间不知么怎大家就聊到关于起名的问题教授常非肯定说地:“此子命里五行缺⽔固谓淼。”
这时小正太很天真地打断教授的话问:“嗯那妈妈叫x晶是是不缺⽇捏?”
和mm起一看破案的电视剧在真凶即将浮出⽔面的时候没了。然后有一搭没一搭地聊着。
mm:你道知怎样鉴别真凶吗?
我想了想:那就要看证据证明力的大小了。
mm:不对不对像我样这平躺着

塌下来均匀展开的就是真

~*^_^*
室友穿着

感三角

指着微微隆起的体下让们我猜个一
港香明星大家笑而不语。
室友面带不解之⾊地问:“笑什么笑实事求是嘛~们你说是是不古巨基?”
是于大家笑得更惨了半响终于有人地图

过气来说:“们我…们我…还为以是朱茵呢…”
91ha成*人笑话专题
大学有一哥们从来口无遮拦但常被们我驳倒每次被驳倒之后他总气急败坏说地:“我诅咒你女朋友是不处*女!”
这招还真灵大家都拿他没办法。
这天他又故伎重演还变本加厉地骂道:“我诅咒们你宿舍所有人的女朋友都是不处*女!”
平⽇少言寡语言语的二老这时来一句:“们我也真诚地祝福你女朋友永远是都…”
mm脖子被蚊子咬了个大包为因秋蚊子飞的慢是于用手一兜把蚊子逮住。
我开玩笑说:“别弄死它再让蚊子叮俩包还能让你丰

呢歪嘿嘿~”
mm听了一把拉下我

子然后把蚊子扔进去嗔道:“我丰完

了也让你壮壮

!”
话说蝌蚪大学举行毕业会餐马上就要踏⼊社会找工作的一亿只蝌蚪见看刚端上来的个一荷包蛋拼了命地一窝蜂地冲去过一边冲还一边留着泪喊:“兄弟们冲啊机会有只
个一抢不到就是死啊!”(hoho没成年是看不懂的啦)
实习回来xx向教授抱怨道:nnd海上电信的工资也太少了们我女导领税前才3千!
孟教授惊道:那你还不快去睡!
一天大家回到寝室现门

里塞了很多麦当劳和肯德基的优惠卷是于偶拿起几张故作娇憨状冲大家嗲:“偶要麦劳劳~”另一活泼mm也学我的样子嗲:“偶要肯基基!”
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~。
夜宵夜排挡
夜里11点半我在网上。hemingay(海明威)突然来电话说是请我吃夜宵。怕我不去开车来接我。得了!推托不了!去吧!
“你也别来接了我己自开车吧。去哪?”
“夜排挡怎样?”
“哈!你饭店吃腻了吧?”
“嘿嘿嘿!”
约好了在港香滩夜排挡见面。海明威是国美一家跨国大公司驻华代表待人接物还不错。来华工作一年跟我学了一年汉语。他的语感常非好在学语言上他有着特殊的能力。他到过许多家国学过许多“外语”然虽谈不上样样精通但至少能够运用。他感觉世界上所有语言中汉语最难学。在学汉语中他还闹出了许多常非经典的笑话。然虽磕磕碰碰但学得还不错。
们我几乎时同到达我选了一家比较⼲净、条件较好的排挡店。
谁知刚进门海明威就用很流利的汉语大嗓门喊着:
“老板!小便炒饭味道好吗?”
吓我一跳!我急忙拦住他:
“hat?…hatdoyoumean?”(什么?你什么意思?)
店老板愣愣地地望着海明威所有客人都朝这边看有还人在说:
“来了个老外找茬闹事的!”“扁他!”
望着大家不解的目光海明威三步并两步跑到门外扛进来个一大牌子当厅一放。上书:
小便
炒饭
大家愣了五秒种然后一阵哄堂大笑。
汉语课本
海明威刚始开学汉语的自选教材是BBc广播公司出版的汉语课本。该书扉页上的广告词甚有煽动力声称特别适合旅游者和商人的成初级汉语完全无汉语基础者也能“一看就会说”
翻遍全书都找不着个一汉字通篇皆是英文和汉语拼音整个一本文盲汉语教科书。据说此书是专门为那些放弃学习像天书一样难学的汉字只打算学会说点汉语口语者预备的。由于完全不看汉字单纯读拼
海明威一见翻译的面就自豪地卖弄起己自的汉语学问来:“你嚎(好)姐小刘我恨歌星(很⾼兴)扔死你(认识你)。”
海明威很珍惜与国中人的对话机会笑话便层出不穷如比他告诉秘书:“我的媳妇(西服)在⽪包里。”了为谈协议们我约好八点种在我办公室见面。“今天早上担心马路太忙我七点就‘出家了’。”他的好友回国了是于海明威经常念叨是的:“个一火人(好人)飞去了(回去了)。”每次走到楼梯口海明威都会略微躬着⾝一派典型的绅士风度口中念念有词:“请小心裸ti(楼梯)下流、下流起一下流(下楼)吧。
望文生意
海明威:“们你
国中人的确是个一勤奋的民族。”
秘书:“怎见得?”
海明威:“每当我早晨经过街道常常可以看到路旁的招牌写着‘早点’两个大字提醒过路上班的人不要迟到。”
无法控制
海明威参加“普通话演讲比赛”他的开场⽩是样这的:“诸位女士、诸位先生我先得向各位道歉我的普通话说得不好。我与贵国语文的关系就如同我跟太太的关系一样我很爱它却又无法控制它。”
红烧庇股
初到国中海明威踏进饭馆开口就将包子说成为“报纸”服务姐小还真耐心解释:“马路对面卖报纸⽇报、晚报一应俱全。”
想吃饺子遗憾是的冲口而出的却是“轿子”听得服务姐小如坠云雾之中。
尤其令服务姐小莫名其妙至甚气愤是的他居然要求“红烧庇股”并声称是这他最喜爱的一道国中名菜。见服务姐小的脸⾊不悦至甚恼怒来起海明威急忙将菜单指给她看。女侍者这才明⽩原来他是想吃“红烧排骨”
很好与更好
海明威刚来国中不久时他只会说两句国中话:“很好”、“更好”
一天一位职员说:“我要请假两星期。”
海明威说:“很好。”
仆人说:“为因我⽗亲死了。”
海明威说:“更好。”
是不东西
海明威召开全体职员大会:“国中人把物品称为‘东西’例如桌椅、电视机…等等但是有生命的动物就不称东西例如虫、鸟、兽、人…等等以所
们你和它们都是不东西我自然也是不东西!”
便饭
次一宴请海明威中方代表客气地告诉他今晚为他准备了一餐便饭时这位洋老兄望着満桌山珍海味吃惊道:“如果说是这一餐便饭那可真正是一餐‘便大饭’了。”
搞得我个一晚上没胃口。
汉语太奇妙了
海明威对翻译说:“们你的国中太奇妙了尤其是文字方面。譬如:
‘国中队大胜国美队’是说国中队胜了;
‘国中队大败国美队’又是说国中队胜了。
总之胜利永远属于们你。”
处处都漂亮
海明威不道知
国中人的“哪里!哪里!”是自谦词。次一他参加婚礼时很有礼貌地赞美新娘常非漂亮一旁的新郞代新娘说了声:“哪里!哪里!”不料这位洋老兄却吓了一大跳!想不到笼统地赞美国中人还不过瘾还需举例说明是于便用生硬的国中话说:“头、眉⽑、眼睛、耳朵、鼻子、嘴都漂亮!”结果引起全场哄堂大笑。
数学中文
海明威来华给己自起的国中名字姓张。会写错综复杂的“张”字——且而
是还草书对个一老外来说确实不简单。
惊讶之余不免问他。他说:“这有没什么我是只用一笔把三又四分之十三这个数字写出来而已。”
晕死!
“吻”字新义
海明威学习中文。当学到“吻”这个字时海明威提出了疑问:“吻字会意就是‘勿’‘口’不动口如何接吻?”
有人想了想笑着回答:“国中人个

比较含蓄‘勿’‘口’就是‘不必说话’的意思。
你接吻的时候会说话吗?”
魏什么
海明威的太太来华起了个国中名字姓魏。某⽇夫妇俩散步遇一朋友一阵寒暄之后。
朋友:“您太太贵姓?”
海明威:“姓魏。”
朋友:“魏什么?”
海明威:“为什么?姓魏也要为什么?”
《英汉词典》
一段时间海明威整天抱着一本厚厚的《英汉词典》从词典里拿来中文词句接着就去活学活用。
⻩昏时分在工业园林荫路上遇见他我上前打招呼:“你好!海明威散步呢。”
他笑嘻嘻地来了句:“对我在正这里徘徊。”
我忍住笑趣兴盎然地追问:“你明⽩徘徊的意思吗?”
他一本正经地答曰:“当然道知徘徊就是在个一地方来回来去地走着。”
海明威逢人喜

自我介绍:“我是个土里土气的人。”每每都令众人笑得人仰马翻。海明威己自却很惊讶因他在词典里读到“乡下人”译为中文就是“土里土气的人”他只不过想吿诉国中人己自出⾝农民不明⽩为何会导致如此喜剧效果。
海明威生搬硬套词典术语的习惯有次着实令他尴尬万分。不知他从哪本词典中查找到“废话”一词的英文翻译含有双重意思一为没用的废话另外有还客气的含义是于海明威大着胆子运用起他的新名词。一位中方代表参加洽谈项目谈判之后夸奖海明威的汉语⽔准⾼海明威赶忙学着国中人的谦虚劲回答:“你真是太过奖了全是废话、废话。”那位中方代表先生当即一脸惨⽩地走开了。
属相
国中民俗十二生肖属相也是西方人极感趣兴的话题每个人都想查清楚己自是属什么动物的。不幸是的“属”和“属于”海明威常常混淆。
一天他对秘书姑娘奋兴
说地:“你是属于猪的。”
中文里用“雌

”或“雄

”来形容动物

别这对海明威来说未免太难为他了因在英语里无论形容人或动物都可通用ma1e(男

)或fema1e(女

)。
一天晚海上明威在街上牵着的她爱⽝散步见到我后得意地向我介绍“是这我的女狗。”
全安帽
海明威除了开小车平常爱骑摩托车说是方便。我说路上车太多要小心。他接了一句:没关系我会戴全安套的。他本来想说是的“全安帽”(头盔)。
量词
中文里的量词也令海明威大为头痛。次一他自我标榜是“一条好汉”问他何意?他说:“一条好汉意思就是个一瘦而⾼、相貌好看的人男。”他解释“一条”自然是长而直的意思至于“好汉”理所当然应该是模样好看的人男。
有还
次一他告诉我他在公路上看到了“一张小狗”我立即纠正应该是只一小狗他却表情认真地反驳说千真万确是一张小狗为因小狗经已被汽车轧死了庒扁了的小狗理所当然变成为一张小狗就如同一张纸、一张相片一样。
除此之外诸如什么“一对

子”海明威振振有辞地辩解为因

子都有两条

腿两条即一对此因没错。至甚处找国中人辩论坚持称应当是“一套庇股”才符合逻辑听来甚为滑稽。
各种各样的“汁”
有次一考考海明威的成语能力:“绞尽___汁”
结果是:
“绞尽墨汁”“绞尽啂汁”“绞尽果汁”“绞尽汤汁”
哈!“你真是‘绞尽脑汁’也没想出‘绞尽脑汁’。”
果酱
然虽有么这多让我忍俊不噤的笑话但看老外努力学习国中民族的文化语言倒也令我欣慰。是于我鼓励道:“你的汉语⽔准进步很快。”他却大声地回敬我国中式的客套:“果酱、果酱(过奖、过奖)”
m.DdjJxS.coM