第01节 库兹马·萨
米卡
第一节库兹马-萨姆索诺夫
格鲁申卡飞进生新活里去的时候,嘱咐阿辽沙向德米特里-费多罗维奇转致后最的问候,并且请他一辈子记住的她一小时的爱,但对的她事还一点也不道知的德米特里-费多罗维奇,那时候也正处于常非纷扰和忙

的状态。最近两天,他的心情是那样难以形容,正象他后以
己自所说的,简直差一点要得脑炎。阿辽沙昨天早晨没找到他,伊凡哥哥当天也有没能够和他在店酒里相见。他所住的小房子的房东严守他的命令,对谁也不说他的行踪。在这两天以內,他真是四面八方到处

跑,象来后他己自所说的那样“和他的命运奋斗,拯救己自”至甚还出城去办一桩急事有几小时之久,然虽他怕离城一步,一分钟也不敢放松对格鲁申卡的监视。这一切后以都会在文件形式下常非详细地弄清楚的,目前们我只想具体地把那个突然出在现他命运的中可怕的惨剧的前两天,他一生中最可痛心的两天中最必要的一些事情先说一说。格鲁申卡确曾诚恳而真挚地爱过他一小时,是这事实,但与此时同,她有时磨折起他来也简直是分十
忍残而不加怜悯的。最糟是的他一点也无法摸透的她真正心意,用软骗硬

的办法都办不到:她不但决不会上勾,反而只会生气,完全不理他,这一点他当然是很明⽩的。他当时很正确地猜想到她己自也正处在某种內心斗争中,处于一种异常游移不决的心情下,想下某种决心,却始终拿不定主意。此因他不无相当理由地怀着战栗的心情猜到,的有时候她对他和他的热恋简直感到憎恨。事实许也就是样这,但是格鲁申卡究竟为着什么而烦恼,他却始终是还不曾理解。就他己自来说,他所苦恼的全部问题仅仅只在于:“究竟是他米卡中选呢,是还费多尔-巴夫洛维奇。”谈到这里,必须顺便说明个一肯定的事实:他完全深信费多尔-巴夫洛维奇定一会向格鲁申卡提议(说不定经已提议)和她正式结婚的,他决不认为这老⾊鬼会当真指望只花三千卢布了事。这个结论,是米卡为因深知格鲁申卡和的她

格才得出来的。正为因
样这,以所他有时会得觉格鲁申卡的全部痛苦和迟疑不决的心情是只由于她不道知应该选择谁,谁对于她比较更有利。至于那位“军官”也就是格鲁申卡一生命中注定的那个人快要回来,她正怀着十二分

动和恐惧的心情在等待着他的来临,说来奇怪,他在那些⽇子里竟连想也有没想到。固然,格鲁申卡最近几天对他绝口不谈这件事。但是她在个一月前以曾接到她那位前以的引勾者一封信,是这他听她亲口说起过的,且而也多少道知了些信的中內容。格鲁申卡当时在气头上,曾把这封信给他看。但是使她惊讶是的他对于这封信几乎毫不加以重视。很难解释为什么:许也就为因他了为这个女人和亲生⽗亲争锋,这件事的丑恶和可怕已把他完全庒倒,使他简直不能设想有比这再可怕、更危险的事情了,至少在当时来说是如此。对于失踪五年后以不知从什么地方然忽钻出来的未婚夫,他至甚

本不相信,尤其不相信他很快就会来。且而在米卡看到的那位“军官”的第一封信上,关于这位新情敌回来的话写得也很不明确:这封信通篇很模糊,很浮夸,尽是些多情善感的话。应该说明是的,那次一格鲁申卡把那封信的后最几行字掩住了没给他看,在那几行字里关于回来的话就说得比较确定些。再说米卡事后还记得,当时乎似看到格鲁申卡己自的脸上也不自觉地流露出几分骄傲的看不起西伯利亚来的那封信的意思。后以,格鲁申卡关于和这新情敌进一步联系的一切情节,就再也有没对米卡提起过。此因他渐渐地至甚完全忘却了这位军官。他里心
是只想,无论发生什么事情,无论有什么变化,他和费多尔-巴夫洛维奇在正临近的后最冲突的时刻实在太近了,此因
定一会比其他一切都更早地弄个⽔落石出。他战战兢兢地随时都在期待着格鲁申卡的决定,且而一直相信这个决定定一会心⾎来嘲地突然作出。她会然忽对他说:“你把我拿去吧,我永远属于你了。”是于一切都会了结:他会一把抓住她,立刻带她到天涯海角。立刻带走,越远越好,即使是不天涯海角,也要到俄罗斯的尽头,和她在那里结了婚,incognito①地安居下来,让任何人,无论是这里的人也好,那里的人也好,或者任何别的地方的人也好,都从此不再道知
们他的踪迹。到了那时候,啊,那时候,就会立即始开过崭新的生活!关于这不同的、⾰新的、“善良”的生活,(“定一要善良的,定一要善良的!”)他时时刻刻狂疯地幻想着。他望渴
样这的复活和⾰新。他以往出于己自的意志而陷进去的这个污秽的泥沼,使他感到实在再也无法忍受。和很多处于这种境况的人一样,他最相信环境的变更:要只
是不这些人,要只
是不这个环境,要只脫离这个可诅咒的地方,一切就可以复活,一切就可以重新做起!是这他所深信的,是这他⽇夜向往的——
注:①意大利语:隐姓埋名——
然而这是只问题的第一种解决方式,也就是圆満的解决方式。也有还另一种解决方式,那就是一种常非可怕的结局了。她会然忽对他说:“你走吧,我经已和费多尔-巴夫洛维奇商量好了,我要嫁给他,不需要你了,”到了那时候,…到了那时候,…但米卡并不道知到了那时候将么怎办,直到后最的一刻他还不道知,是这该替他说句老实话的。他并有没确定的打算,也并有没想到要犯罪。他是只在那里监视,探侦,己自苦恼,但又始终只指望着己自的命运能得到第一种圆満的结局。他至甚赶走了一切别的念头。然而这里又始开碰到了完全不同的另一桩糟心事,出现了另外个一枝节的,却也是事关重大而又无法解决的新问题。
假使她对他说:“我是你的,你把我带走吧”那么他将怎样把她带走呢?他哪里有钱,有必要的用费呢?多少年来一直不断地从费多尔-巴夫洛维奇所给的那笔钱中陆续支给的生活用款恰巧在这时候全部支完了。自然格鲁申卡有钱,但是米卡在这个问题上却然忽发起可怕的骄傲脾气来:他要己自把她带走,用己自的钱和她始开过新的生活,而不愿意用的她钱;他至甚想也不愿意想他会用的她钱,一想到这里就感到苦恼而是不滋味。我在这里想不去渲染这件事,也想不去分析它,而是只指出,此时此刻,他的心情就是样这。这至甚也说不定完全是由于他偷用了卡捷琳娜-伊凡诺芙娜的钱,间接且而
乎似下意识地感到良心上的隐痛所致:“经已在个一女人面前做了坏蛋,立刻又在另个一女人面前做坏蛋,”他当时想,是这他后以
己自承认的“且而格鲁申卡如果道知了,也是不会再要样这的坏蛋的。”那么究竟到哪里去筹这笔款子,从哪里去弄到这笔倒楣的钱呢?要不然,一切都将落空,什么也办不成“仅仅为因
有没钱,唉,真是丢脸呀!”
我得先说两句:问题在正于他许也
道知从哪里去弄这笔钱,许也
道知这钱在正什么地方现成地放着。这里我想不说得更详细了,为因
后以一切都自然会弄明⽩的。但他的主要为难处究竟在哪里,这一点我是还要

代下一,然虽
许也不见得能

代得很清楚:了为取用这笔在正什么地方现成放着的款子,了为有权去取用它,必须先把三千卢布还给卡捷琳娜-伊凡诺芙娜,要不然“我就成了个一扒手,坏蛋,而我是不愿意作为个一坏蛋去始开新的生活的。”米卡下了样这的决心。此因,他决心在必要的时候闹它个天翻地覆,无论如何也定一要首先把三千卢布归还给卡捷琳娜-伊凡诺芙娜。他下这个决心的后最过程,——就么这说吧,是发生在他生活的中最近几个小时以內,那就是两天前以的晚上,在格鲁申卡侮辱了卡捷琳娜-伊凡诺芙娜后以,他在大路上后最
次一和阿辽沙相遇的时候;当时米卡听了阿辽沙对他讲述这件事,就承认他己自是个一坏蛋,还嘱咐后者把这话转告给卡捷琳娜-伊凡诺芙娜听“假如这能使她多少轻松些的话”就在当天夜里,他和兄弟分手后以,他在狂疯的心情下简直得觉他至甚情愿“杀人越货,也必须偿还卡捷琳娜的债”“我宁愿在被图财害命的人面前成为凶手和強盗,宁愿使众人把我看作这种人,宁愿流放到西伯利亚去,也不愿让卡捷琳娜有权说我对她变心,偷的她钱,却用的她钱同格鲁申卡起一逃跑去过善良的生活!决不能样这!”米卡咬着牙己自对己自
样这说,有时候的真感到己自
样这下去定一要得脑炎了。但是他却是还继续在那里內心斗争着。…
说来奇怪:从表面看来,一旦做出样这的决定,他除掉得到失望以外,就再不会得到别的了;为因
下一子从哪儿去弄么这大一笔钱呢,更何况是象他样这的穷光蛋?然而当时他却始终指望着他可以弄到这三千卢布,为以这笔款子会己自跑到或者飞到他里手来,至甚从天上掉下来似的。不过,所有象德米特里-费多罗维奇样这的人本来也都样这,为因
们他一辈子只会⽩⽩花钱,挥霍遗产,而对于怎样才能赚到钱,是一窍不通的。前天他和阿辽沙分手后以,他的脑海里立刻涌出了一大堆想⼊非非的念头,把他的头脑全搅

了。结果是他首先第一步就采取了个一最最离奇的步骤。的确,许也这类人处于样这的境遇之下,恰恰会得觉最不可能、最不实际的步骤反而是必须首先去做,且而可以得出结果的。他然忽决定到格鲁申卡的保护人——商人萨姆索诺夫那里去,对他提出个一“计划”且而就凭这个“计划”从他那里弄到全部所需的款项;从生意的观点来看,他对于己自的这个计划是毫不怀疑的,只担心萨姆索诺夫如果不愿意单从生意方面着想,对于他的举动不知会有怎样的看法。米卡然虽和这个商人见过面,却和他并不

识,至甚
次一也有没

谈过。但是不知为什么,他里心
至甚早就有个一信念:那就是这个老荒唐鬼眼下经已奄奄一息,假使格鲁申卡想己自设法安排一种体面的生活,嫁给个一“靠得住的男子”许也
在现他是一点也不会反对的。不但不会反对,反而己自也希望样这,且而如果有合适的机会,还会亲自加以促成。不知是

据某种传言呢,是还

据格鲁申卡某句话的流露,他还断定老人许也情愿他娶格鲁申卡,而不愿意费多尔-巴夫洛维奇娶她。许也,读这部小说的许多读者会为以希冀样这的帮助,打算——样这说吧,从对方的保护人里手赢得己自的新娘,这在德米特里-费多罗维奇来说,未免是太耝鲁太不择手段了。对于这一点,我只能说在米卡看来,格鲁申卡去过的一切经已完全去过了。他对这种去过抱着无限同情,并且以他烈火般的慡快脾气决定,要只格鲁申卡一旦对他说她爱他,且而准备嫁给他,那就立刻出现了个一崭新的格鲁申卡,而时同也就会出现个一崭新的德米特里-费多罗维奇,再不犯任何罪恶,只准备做种种善行:们他两人将互相饶恕,始开过全新的生活。至于库兹马-萨姆索诺夫这人,他把他看作是格鲁申卡去过一段经已完结的经历中对她发生过不幸影响的人,她从来有没爱过他,且而主要是的他己自
在现已成为“去过”的人物,经已完结,此因也象其他事物一样在现已不再存在了。更何况米卡在现
至甚都无法把他当作个一人看待,为因城里大家全道知他是只
个一浑⾝是病的废物,和格鲁申卡保持着可以说是⽗女般的关系,经已和前以的情况完全不一样,且而早已如此,差不多已有一年了。总之,米卡在这方面有许多憨厚的地方,为因他虽有不检的行为,却是还
个一
分十憨厚的人。正是出于这种憨厚,他竟深信老库兹马在快要爬进棺材的时候,会了为他和格鲁申卡的那段往事而感到诚恳的忏悔,因而在现作为保护人和朋友,再有没比这位无害的老人对她更忠实的了。
米卡和阿辽沙在野外谈话后以,几乎整夜有没睡,第二天,早晨十点钟光景就到萨姆索诺夫家去求见。是这一所很大的两层楼房,分十陈旧,显得

郁,院里有些附属建筑物,有一所厢房。楼下住着萨姆索诺夫的两个已成婚的儿子和们他的家眷,他的老姐姐和个一
有没出阁的女儿。厢房里住着他的两个伙计,其中一人的家庭也是人口繁多的。子孙和伙计们所住的房屋很拥挤,可是老人独自占了整个楼上的房间,连服侍他的女儿也不放进去住,她只好在定一的时间里,或者在他不定时的召唤下,一趟趟地从楼下跑到楼上,然虽她早已长期害着气

病。楼上有许多堂皇的大房间,里面全是商人式的旧陈设,靠墙都单调地摆着一长排一长排笨重的安乐椅和红木椅,头上是蒙着布套的⽔晶挂灯,墙间嵌着

暗的玻璃镜子。这些房间全是空的,有没人住,为因这多病的老人只躲在一间小屋里面,——那是一间远在一角的小卧房,由个一包着头巾的老女仆和个一平时总坐在外屋的矮橱柜上伺候着的“小鬼”服侍他。老人为因腿肿几乎完全不能行走,是只偶尔从⽪圈椅上站来起,由老太婆架着他的胳膊,领他在屋里走一两圈。他至甚对这老太婆也极严厉,且而不大说话。当仆人通报“上尉”前来拜访他时,他立刻吩咐回绝。但是米卡坚持要见,因而又再次去通报。库兹马-库兹米奇详细盘问小鬼:他是个什么样子?是是不喝醉了酒?有有没撒泼胡闹?得到的回答是:“人倒

清醒,就是不肯走。”老人又吩咐出去回绝不见。米卡早就料到这一层,⾝边特地揣着纸张和铅笔,这时就在一张小纸片上整整齐齐地写了一行字:“了为和阿格拉菲娜-阿历山德罗芙娜密切有关的极重要的事请见”由仆人把这张纸送给老人。老人思索了会一,吩咐小鬼领客人到大厅里去,还打发老太婆下楼叫他的小儿子立刻上来。这小儿子⾜有两俄尺十二俄寸⾼,力气极大,脸剃得光光的,一⾝德国式的服饰打扮(萨姆索诺夫己自却穿着俄罗斯式的长褂子,还留着胡须),他毫无二话地立刻就来了。们他大家在⽗亲面前是都战战兢兢的。⽗亲把这个大汉子叫了上来,倒并是不惧怕上尉,他是不胆小的人,是只预防万一有什么情况,可以有个一见证人在场。终于,他由小儿子和那个小鬼扶着,走进大厅里来。可想而知,他也感到了相当強烈的好奇。米卡在那里等候着的大厅宽大而

郁,使人心情烦闷,窗子有上下两排,墙壁是假大理石的,有三架⽔晶大挂灯,全蒙着布套。米卡坐在门旁一张小椅子上,怀着神经质的焦躁不安心情等待着决定他的命运。等到老人刚从对面的门里走出来,离米卡的椅子距离有还十俄丈时,米卡就突然跳来起,用一步跨出一俄尺远的坚定的军人式步伐

上前去。米卡穿得很体面,常礼服的纽子扣得整整齐齐,里手拿着圆筒礼帽,还戴着黑手套,和三天前以在修道院长老那里,同费多尔-巴夫洛维奇和兄弟们相见的时候一模一样。老人站在那里,用傲慢而严厉的神情等待着他。米卡立刻感到在他走去过的时候,老人对他浑⾝上下打量了一番。近来浮肿得分十厉害的库兹马-库兹米奇的脸也使米卡吃了一大惊:本来很肥厚的下

在现好象成了一块搭拉着的煎饼。他神气活现地默默对客人鞠躬,手指着长沙发旁边的圈椅请米卡坐下,己自却倚着儿子的手,一面出发痛苦的呻昑,一面慢呑呑地坐到米卡对面的沙发上。米卡看到他那种痛苦费力的样子,里心立刻为眼前己自在这位被他所打扰的庄重人物面前的猥琐渺小,感到懊悔和由衷的惭愧之情。
“先生,您有什么贵⼲?”老人坐下后以慢呑呑说地,字音清晰,态度既严厉又客气。
米卡哆嗦了下一,刚想跳来起,但又坐定了。接着就立刻大声说了来起,说得匆促而带神经质,指手画脚,露出一副狂疯的神气。显然这人已被

到了绝境,走投无路,在正寻找后最一

稻草,如果寻不到,就只好立刻跳到⽔里沉没了事。大概,老人下一子就已看透了这个情况,尽管他的脸上仍旧冷冰冰地不动声⾊,象个木头人一样。
“尊贵的库兹马-库兹米奇大概经已多次听到过我同家⽗费多尔-巴夫洛维奇-卡拉马佐夫之间发生的争执,他剥夺了我⺟亲留下给我的遗产,…全城都经已在喋喋不休谈论这件事情,…为因这里的人净爱谈些们他不应该谈论的事情。…且而您也可能听格鲁申卡说起过,…对不住:我是说阿格拉菲娜-阿历山德罗芙娜…我最敬爱的阿格拉菲娜-阿历山德罗芙娜…”米卡样这
始开说来起,头几句话没完说就接不下去了。但们我不打算在这里逐句介绍他的原话,只想谈谈它的梗概。据说问题是样这的:米卡在三个月前以,就有意去咨询过一位省城里的律师(他用是的“有意”而是不“特地”)“那是一位有名的律师,巴维尔-巴夫洛维奇-柯尔涅波洛多夫,您大概听说过吧,库兹马-库兹米奇?宽宽的额头,几乎有政治家的头脑,…他也认识您的,…很夸奖您…”米卡第二次又接不下去了。但是他并没此因而住口,他立刻跳了去过,竭力继续说下去。这位柯尔涅波洛多夫先生在详细盘问并研究了米卡所能提出的各项文件后以(关于文件的话米卡说得很含糊,还特别匆忙),认为契尔马什涅庄园本来是⺟亲遗给他的,的确可以提出诉讼,使这老恶

毫无办法,…“为因世上有没打不开的门,法律永远道知
么怎去找漏洞。”总而言之,还可以希望要费多尔-巴夫洛维奇补付六千卢布,至甚是七千,为因契尔马什涅不管么怎说至少总值两万五,许也是两万八“至甚值三万,三万,库兹马-库兹米奇,但是您想想看,我从这个忍残的人里手拿到的竟还不到一万七!…”当时我——米卡——把这件事暂时搁下了,为因我不懂法律,可来到这里后以,却被他提出的反控弄糊涂了(说到这里,米卡又弄

了,又跳了好几句),以所,尊贵的库兹马-库兹米奇,可否请您接受我对于这恶徒的一切权利,您要只给我三千卢布就行。…您样这做,决不会吃亏的,我可以用名誉来担保,恰恰相反,您可以用三千赚到六七千。…主要是的这一切“最好在今天”就了结。“我可以到公证人那里去,或是用别的什么办法。…总而言之,您要我怎样做我就怎样做,要我立什么文书我就立什么文书,我也可以在随便什么文件上签字,…们我
在现就可以立个一字据,如果可能的话,要只有可能的话,最好今天早晨就立。…最好请您当时就把那三千卢布付给我,…为因这城里有还谁比您更有钱呢。…且而
样这一来,您还救了我,免得…总而言之,救了我这个可怜的傻瓜,使我可以去做一件最最⾼尚的事,一件可以说是常非崇⾼的事,…为因我对于一位太太怀有极⾼尚的感情,这位太太是您所深知,且而象慈⽗那样照顾着的。如果是不象慈⽗那样,我也不会到这里来了。且而,如果可以样这说的话,这里面是三个脑袋顶了牛了,为因命运是可怕的东西,库兹马-库兹米奇!面对现实,库兹马-库兹米奇,只能面对现实!既然您早就应该除外,以所按我说的法,在现只剩下两个脑袋了,许也我说得太⾚裸些,可是我是不文学家。那就是说个一是我的脑袋,另个一是那个恶

的。在现请您选择吧:是选择我,是还选中个一恶

?在现一切都掌握在您的里手了,——三个人的命运,只能有两个人能得到幸福。…对不住,我越说越糊涂了,但是您会明⽩的,…我从您的可敬的眼睛里,看出您经已明⽩了。…要是不明⽩,我今天就只好投河了!就是样这!”
米卡用“就是样这”这几个字中止了他的离奇的话,跳起⾝来,等候着对他这个愚蠢的建议的回答。完说
后最的一句,他然忽失望地感到一切都弄糟了,主要是的他说了一大堆可怕的废话。“真奇怪,到这里来的时候,一切好象很有道理,在现听来竟都象是胡说八道!”他的失望的头脑里突然掠过这个念头。在他说话的整个时间里,老人一直一动不动地坐着,瞧着他,眼睛里露出冷冰冰的神情。但让他急迫地等待了会一儿后以,库兹马-库兹米奇终于用极坚决而冷淡的语气道说:
“对不起,们我不做这类生意。”
米卡然忽感到他的腿两发软了。
“叫我在现
么怎办,库兹马-库兹米奇?”他喃喃说地,脸上露出苦笑。“我在现完了,您明⽩吗?”
“对不起…”
米卡一直站在那里,瞪大眼睛呆呆地望着,然忽他觉察到老人的脸上露出了某种神⾊,他哆嗦了下一。
“您瞧,先生,这一类生意们我做不来,”老人慢呑呑说地“要打官司,请律师,⿇烦透了!如果您愿意,这里倒有个一人,您可以找他去。…”
“我的天!这人是谁呀?…您真是救了我的命,库兹马-库兹米奇。”米卡口齿不清地连忙说。
“他是不本地人,在现也不在这里。他是个庄稼人出⾝,经营着木材生意,外号人称‘猎狗’。他同费多尔-巴夫洛维奇接洽买们你契尔马什涅的树林子的事经已有一年了,两方面价钱是总谈不妥,许也您听说了吧。他在现恰巧又来了,住在伊利英斯克村的神⽗家里,离伏洛维耶驿站大概有十二俄里。他了为树林子的事也写过信给我,我和商量。费多尔-巴夫洛维奇想亲自去找他。假使您赶在费多尔-巴夫洛维奇的前面,把您刚才对我说的那件事向猎狗提出来,那么说不定他…”
“好主意!”米卡兴⾼采烈地打断他的话“就是他,这对他正合适!他在正那里讨价还价,向他要的价钱很⾼,可在现那片地产的文书突然到了他里手,哈,哈,哈!”米卡然忽
出发短促的⼲笑声,来得那么突然,至甚把萨姆索诺夫吓得脑袋一哆嗦。
“叫我么怎感谢您,库兹马-库兹米奇。”米卡満腔热情说地。
“有没什么。”萨姆索诺夫低下头来。
“但是您不道知,您真是救了我,哦,是一种预感使我跑来找您的。…好吧,我就去找那个神⽗!”
“用不着道谢的。”
“我要马上飞也似的赶去。我太让您劳神了。我一辈子忘不了,是这我作为个一俄国人对您说的,库兹马-库兹米奇,俄国人!”
“好吧。”
米卡抓住老人的手,正准备紧紧握它,但是老人的眼睛里然忽闪出一种恶狠狠的神⾊。米卡连忙缩回手来,但立刻又责备己自多疑。“是这
为因他累了。…”他的脑子里闪过样这
个一想法。
“了为她,了为她,库兹马-库兹米奇!您明⽩,是这
了为她!”他然忽响彻整个大厅地嚷了一声,鞠了一躬,猛然转过⾝去,仍旧用一步跨出一俄尺远的大步子,头也不回地迅速走出门去。他⾼兴得浑⾝哆嗦。“眼看正要走到绝路的时候,然忽竟会有个一守护天使来搭救了我!”他的脑际掠过这个念头。“这真是位极⾼尚的老人,多么有气派!既然是象他那样的事业家指出的道路,那么…那么自然是定一会成功的了。在现马上就赶去。不到夜里就可以回来,哪怕要到深夜才能回来,但事情是定一能办妥的了。难道老人还能我和开玩笑么?”米卡在走回寓所去的路上样这嚷着,他的脑子里自然只会有样这的想法:要么是这
个一精明的事业家的精明的劝告,——他是明⽩生意经,深知这位猎狗先生(真是奇怪的姓名!)的为人的。要么,要么就是老人对他开玩笑!惜可,他后面那个念头恰恰是正确的!事后很久,在惨剧经已发生了后以,萨姆索诺夫老头子笑着己自承认,他当时是和“上尉”开了个玩笑。他是个冷酷、恶毒、好嘲弄人的人,且而
有还着病态的爱跟人作对的脾气。老人当时的动机究竟是为因看到上尉的一团⾼兴(为因这个“放

鬼”竟会愚蠢地深信萨姆索诺夫会被他那荒唐的“计划”骗上勾),是还
为因为格鲁申卡而发的醋劲(这“臭要饭的”居然会跑上门来,用的她名义,拿出荒唐的计划来要钱),我不道知;但是在米卡站在他前面,感到腿两发软,并且无意义地叫出“完了”的时候,——就在这个时候,老人怀着无比的恶意瞧着他,起了要和他开个玩笑的念头。米卡出去后,库兹马-库兹米奇气得面⾊发⽩,叫儿子吩咐下去,后以再不许这臭要饭的进来,连院子里也不许放进来,否则的话…
他有没
完说他恐吓的话,但是连看惯他发怒的儿子都吓得打了个哆嗦。事后老人至甚整整有个一小时,气得浑⾝发抖,到了早上便发了病,不得不请医生来诊视
M.ddJJxs.COm