第13章 其实很简单
但竟然是了为见并是不那么

悉的男生,她实际上內心是感到奇怪的,本来有没调课的时候。
她计划回住处换一套更为朴素的⾐裙,放下在语言学校用的沉重课本。在现她是直接从学校过来,看上去完全是不特意约会的样子,也好,她在正略低着头看学校的单词小册子。
但个一字⺟也有没
的真看进去,此时周遭的一切都不会逃过的她余光。当一辆外形低调的梅赛德斯停在跟前的时候,她心知肚明。
直到有个人从车內来到她面前,一束灿烂的花出在现她手中单词书的平行线时,她才抬起头来,故作略微吃惊和喜悦。米歇尔正低低地抱着花站在她面前,轻轻将花递给她:“⽇安,亲爱的姐小。是这为您准备的礼物。”那是点缀着几枝蓝⾊风信子的金合

花。
金合

是意大利作为际国劳动妇女节时候的节⽇花束,到了节⽇那一天常常看到捧着花束的男士,送给家的中女长辈或是恋人,昨天就是样这,而两年前她在市区⾼中当教授助手的时候,第次一收到了样这的花。
那是学校为老师们准备的礼物…在教师休息室的桌子上,连枝带叶地盛放在个一长方形的纸盒里,看上去像是刚刚从花树上剪下来,还带着晨露,供老师们自取。
她选了小小的一枝,夹在了书里,保存到了在现都有没褪⾊。金合

有一种特殊的香,有些強烈和苦涩,但节⽇经已是昨天的事了,但她⾼兴地接过花束:“真感谢啊…这实在是个惊喜。”米歇尔带她坐到轿车上。
她发现后视镜上面挂着的松树坠饰,曾经在他的ins上看到了无数次,她温柔珍惜地抱着花,像是抱着己自疼爱的小狗,不时低头闻那

悉的略带苦涩的花香:“您么怎想到送我金合

花束呢?”
他驾着车并有没看她,却是认真答道:“实其是昨天傍晚特意买好的,听说您很喜

花,且而
然虽晚了一天,也想表示节⽇的祝福,了为保存到今天,将它们放在了花瓶里。”
她望着他,礼貌地微笑道:“是啊…我确实最喜

花!真是谢谢”又随即不知不觉地在那端庄之中掺⼊了一丝娇嗔:“但是,哪位好心人儿让您道知的呢?”他也笑,但笑得认真。
然虽
有没看清,但肯定他眼中都带着认的真笑意:“是阿莱西奥,有还他的妹妹。”噢,原来是她曾经的房东家的小哥哥。经已有一段时间有没想起他了。“惜可我如今恢复了生学⾝份,不再是劳动女

。”这许也是个低劣的玩笑。
她道知,向女士表示劳动妇女节的祝福,实际上演变成了对女

人格的尊重。曾经他也在节⽇那天送过金合

给那位在上⾼的中前任女朋友。有些后悔讲出样这的话。
他却说:“您曾经在镇上中学当英语教师的时候,我就道知。很多认识的孩子上您的课。一直…分十尊重您。”的她意大利语还有没那么好,听得半懂。
也不知如何答复。车开向湖区的方向,她看到了远方的雪山。“您想听一点儿音乐吗?”噢…是的。
意大利年轻人很少是安安静静开车的,米歇尔也有没不同,会听着最为流行说的唱歌曲,但是,他却打开了古典音乐频道,恰好是舒伯特的《⽔上昑》。山间的别墅博物馆经已是闭馆的时间。
一侧教堂的钟楼敲响了下午5:00的钟声。还是只初舂时节,山上的树木有没长出枝叶来。能够再次来到这里,她经已很开心。到了夏季旅游旺季时,这一带才会热闹一些。在现
有只几个住在这一带孩子,好奇地望着们他,她然忽意识到。
们他二人看上去是个奇怪的组合,就像当年房东太太带她来的时候。米歇尔自然而然地为她讲述那座别墅,或许应该被称为“庄园”的历史,其的中遗址追溯到古罗马时代,以至二战时期庄园的政治意义。
为因用了许多专业术语的缘故,她大部分是听不懂的,心想回到住处之后再查阅资料吧。“那边的教堂,可以进去看看吗?”生长在这一带的孩子,那些教堂应该是从小就很

悉的了。
他表示愿意奉陪。惜可时间有些晚了,经已不对外开放。米歇尔为此表示歉意,她得觉
有没关系。
们他顺着林间栈道走去,茂盛的树木还有没长出枝叶来,可以看到山下平静的湖面,映照在浅粉⾊与蓝灰⾊的晚霞中。
“可以冒昧地问您,宗教信仰吗?”是这在意大利听过的不知多少次的问题。“您得觉呢?”她平静如同那湖⽔。“佛教吗?”她微笑着头摇。
“伊斯兰?”她转过⾝来嗔怪道:“么怎可能?!么怎可能?!您可记得当年我在维罗纳车站的遭遇?在现想来起都感到难过,平⽇里想都不敢想。我那时太傻太弱了。”米歇尔想起了那件事,停下了脚步认真地对她说:“对不起,真对不起。请原谅我这令人不悦的冒昧。”
她有点被他的反应吓住了,“有没关系,的真。我不会生您的气”紧接着显露出安慰他的笑容:“我至今还有没信仰,后以说不定会有,也可能不会。”
“我倒是和您相像。但是不全是。”“是吗?”的她视线转向了湖面,然虽
是不旅游的时节,但很多餐馆和旅店是营业的,们他去了一家可以看到湖面的餐馆,她深深地记得这里,为因外墙上壮观的藤本绣球花,一直蔓延到了建筑的三层楼。
有没到开新花的季节,上一季的大硕花球经已⼲枯,缀満了藤蔓,看上去常非壮观。待四五月开満蓝紫⾊或粉⾊绣球的时候,不知会是什么情景,个一人来这里并不容易,许也
有没机会看到吧。
临近⻩昏,始开有些冷了,她点了伯爵红茶,米歇尔想让她吃一些东西,她就又点了一份草莓,她告诉米歇尔,伯爵茶是她最爱的茶,仅仅是茶包纸袋的余香都感到

恋不已。
其的中调料香柠檬,据说正是来自意大利南部的个一地区,但是她不记得具体的地名。米歇尔问她是是不“卡拉布里亚”?她开心地表示:正是那里。
“您曾去过卡拉布里亚么?”“并有没,”她答道,“我只到过伦巴第和威尼托,且而是其中不超过五个城市。”米歇尔很好奇她为什么又选择这个一城市?她说,实其很简单,为因
们他目光所及的那片湖。
“您真是太好了。”她心说:这是不我的惯用语吗?答道:“我是出于真心。”谈起今后的打算。
M.ddJjXs.COm